THÔNG TIN CÁ NHÂN GIẢNG VIÊN
KHOA VIỆT NAM HỌC VÀ TIẾNG VIỆT
I. Sơ yếu lí lịch:
- Họ và tên: Vũ Lan Hương
- Năm/Nơi sinh: 1984/Nam Định
- Học hàm/Học vị: Tiến sĩ
- Đơn vị công tác: Khoa Việt Nam học và Tiếng Việt – ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐH Quốc gia Hà Nội.
- Chức vụ: Giảng viên
- Địa chỉ liên hệ: Khoa Việt Nam học & Tiếng Việt, 75B7Bis Trần Đại Nghĩa, Bách Khoa, Hai Bà Trưng, Hà Nội.
- Email: tvtiengviet@gmail.com
II. Quá trình đào tạo
1) Đại học:
Hệ đào tạo: Chính qui tập trung
Nơi đào tạo: Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQGHN, Hà Nội.
Ngành học: Ngôn ngữ học
Nước đào tạo: Việt Nam Năm tốt nghiệp: 2006
Bằng đại học 2: Ngôn ngữ Anh Năm tốt nghiệp: 2022
2) Sau đại học
Thạc sĩ chuyên ngành: Ngôn ngữ học Năm cấp bằng: 2010
Nơi đào tạo: Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQGHN, Hà Nội.
- Tiến sĩ chuyên ngành: Ngôn ngữ học Năm cấp bằng: 2019
Nơi đào tạo: Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQGHN, Hà Nội.
III. Quá trình công tác
- 2013 – nay: Giảng viên Khoa Việt Nam học và Tiếng Việt, ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐH Quốc gia Hà Nội.
IV. Hướng nghiên cứu và giảng dạy chính:
- Giảng dạy tiếng Việt và văn hóa Việt Nam cho người nước ngoài
- Phương pháp giảng dạy tiếng Việt và văn hóa Việt Nam cho người nước ngoài
- Ngôn ngữ học và ngôn ngữ học ứng dụng
V. Bài báo khoa học:
- Tạp chí quốc tế
[1] “Yếu tố quyền lực – khoảng cách và sự ảnh hưởng đến năng lực giao tiếp tiếng Việt của học viên người nước ngoài” - Southeast Asia Jounal (31-3-2021), tr, 189-205. ISSN: 12254738.
2) Tạp chí trong nước
[1] “Quan điểm về ngữ pháp giao tiếp trong chương trình giảng dạy tiếng Việt như một ngoại ngữ” - Tạp chí Từ điển học và Bách Khoa thư (6), 2017, tr. 208-215. ISSN 1859-3135.
[2]“Giảng dạy hành động ngôn từ tiếng Việt cho người nước ngoài theo định hướng chức năng và góc độ giao tiếp liên văn hóa” - Tạp chí Ngôn ngữ và đời sống (11/2018), tr. 67-72. ISSN 0868-3409.
[3].“Khung ngữ pháp ba chiều của Larsen Freeman và việc giảng dạy ngữ pháp tiếng Việt cho người nước ngoài” - Tạp chí Khoa học Xã hội và Nhân văn tập 4, số 3, 2018 tr. 474 – 485. ISSN 2354-1172.
[4]“Khảo sát việc giảng dạy mục đích giao tiếp đề nghị trong giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài” - Tạp chí Ngôn ngữ và đời sống, số 6 (313), 2021.
3) Bài hội thảo khoa học
[1] Vũ Lan Hương (2013), “Biến đổi đồng nghĩa câu trần thuật tiếng Việt sử dụng thủ pháp thế các từ đồng nghĩa - Ứng dụng vào giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài”, Kỷ yếu Hội thảo khoa học “Nghiên cứu, giảng dạy Việt Nam học và Tiếng Việt”, NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội, tr. 221- 231.
[2] Vũ Lan Hương (2013), “Việc giảng dạy tiếng Việt và quản lý đào tạo đối với sinh viên Hiệp định”, Kỷ yếu Hội thảo khoa học “Nghiên cứu, đào tạo Việt Nam học và Tiếng Việt, những vấn đề lý luận và thực tiễn”, NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội, tr. 30-37.
[3] Vũ Lan Hương (2016), “Nâng cao năng lực giao tiếp cho người học tiếng Việt qua một số dạng bài tập rèn luyện kĩ năng cải biến để tạo câu đồng nghĩa cú pháp”, Giảng dạy và nghiên cứu Việt Nam học và tiếng Việt – Những vấn đề lí luận và thực tiễn, NXB Đại học Quốc gia TP. Hồ Chí Minh, Hồ Chí Minh, tr. 247-259.
[4] Vũ Lan Hương, (2017) “Ngữ pháp và giao tiếp: Một số hướng mới trong lý thuyết và thực hành”, Nghiên cứu giảng dạy Việt Nam học và tiếng Việt – Những vấn đề lí luận và thực tiễn, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội, tr. 326-336.
[5] Vũ Lan Hương (2017), “Giảng dạy hành động ngôn từ tiếng Việt theo quan điểm ngữ pháp giao tiếp (dành cho người nước ngoài)”, Nghiên cứu và giảng dạy Việt Nam học, NXB Đại học Quốc gia TP. Hồ Chí Minh, Hồ Chí Minh, tr. 412-419.
[6] Vũ Lan Hương (2017), “Định hướng giao tiếp với vấn đề giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài như một ngoại ngữ”, Kỉ yếu Hội thảo Ngữ học toàn quốc “Ngôn ngữ ở Việt Nam, hội nhập và phát triển” T. 2, NXB Dân trí, Hà Nội, tr.1707-1714.
[7] Vũ Lan Hương (2017), “Định hướng giao tiếp với vấn đề giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài như một ngoại ngữ”, Kỉ yếu Hội thảo Ngữ học toàn quốc “Ngôn ngữ ở Việt Nam, hội nhập và phát triển” T. 2, NXB Dân trí, Hà Nội, tr.1707-1714.
[8]. Vũ Lan Hương (2018), “Quan điểm về ngữ pháp trong giảng dạy ngoại ngữ, liên hệ với tiếng Việt”, Kỉ yếu Hội thảo: Khoa học Xã hội và Nhân văn Việt Nam trong quá trình toàn cầu hóa, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội, tr. 303-312.
[9] Vũ Lan Hương (2018), “Khảo sát việc giảng dạy nội dung ngữ pháp biểu hiện hành động yêu cầu trong giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài”, Giảng dạy, nghiên cứu Việt Nam học và Tiếng Việt 2018, NXB Đại học Quốc gia TP. Hồ Chí Minh, Hồ Chí Minh, tr. 320-329.
[10] Vũ Lan Hương (2019), “Một số vấn đề về ngữ pháp giao tiếp trong giảng dạy ngoại ngữ”, Hội thảo Ngữ học toàn quốc: Ngôn ngữ Việt Nam trong bối cảnh giao lưu, hội nhập và phát triển; NXB Dân trí Hà Nội; tr. 748-755.
[11] Vũ Lan Hương (2019), “Nâng cao năng lực giao tiếp liên văn hóa của người nước ngoài học tiếng Việt thông qua việc học tập các hành vi ngôn ngữ: Vấn đề và thực trạng”, Kỷ yếu Hội thảo Khoa học Quốc tế "Những vấn đề giảng dạy tiếng Việt và nghiên cứu Việt Nam trong thế giới ngày nay" , NXB Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh , tr. 643-650.
[12] Vũ Lan Hương (2019), “Giảng dạy hành động cầu khiến tiếng Việt cho người nước ngoài từ góc độ giao tiếp liên văn hóa”, Kỷ yếu Hội thảo Khoa học Quốc tế: “Nghiên cứu, giảng dạy tiếng Việt và Việt Nam học trong trường đại học”, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội, tr. 323-331.
VI. Đề tài nghiên cứu (chủ trì và tham gia):
- Ngữ pháp giao tiếp tiếng Việt cho người nước ngoài (Nghiên cứu trên hành động cầu khiến tiếng Việt (Đề tài cấp cơ sở)
- Năng lực giao tiếp liên văn hóa của người nước ngoài khi sử dụng tiếng Việt (Đề tài cấp cơ sở)
- Tài liệu dạy tiếng Việt song ngữ (Anh-Việt) cho trẻ em Việt Nam ở nước ngoài (Đề án cấp Bộ)
- Tăng cường dạy tiếng Việt trên mạng trực tuyến cho người Việt Nam ở nước ngoài (Đề án cấp Bộ)